Ecolosophy
For the founding team + Carmen
Para el equipo fundador + Carmen

The Decision

La Decisión

Should we take Carmen's $50K — and how? Everything you need, in 2 minutes.

¿Tomamos los $50K de Carmen — y cómo? Todo lo que necesitas, en 2 minutos.

Where we areDónde estamos
$12,245
in the bank
en el banco
~$5K/mo
we spend
gastamos
$0
sales (90 days)
ventas (90 días)
500
units inbound · not live yet
unidades en camino · aún no activas
The problemEl problema
The first plan — pay founders $20,750, run $23K of ads, cover 5 months — needs $68,750. We have $50K. It runs out by September, before we've sold a single bottle. El primer plan — pagar a fundadores $20,750, correr $23K de anuncios, cubrir 5 meses — necesita $68,750. Tenemos $50K. Se acaba en septiembre, antes de vender una sola botella.
We pressure-tested itLo pusimos a prueba

5 independent reviews + a CFO model. 4 of 5 rated the plan-as-written a 1.5–2 out of 10. All 5 agreed on the same fix.

5 análisis independientes + un modelo de CFO. 4 de 5 calificaron el plan original con 1.5–2 de 10. Los 5 coincidieron en la misma solución.

1.5
Skeptic
Escéptico
2
The math
La cuenta
1.5
Investor
Inversora
7.5
Upside*
Potencial*

*The upside score is high only if we sequence it the way below.El puntaje alto de potencial aplica solo si lo secuenciamos como abajo.

The fix — 3 movesLa solución — 3 pasos
1

Don't pay the back-pay from Carmen's check

No pagar lo atrasado con el cheque de Carmen

Turn the $20,750 owed to founders into a note — pay it from profit, once we're covering our costs. This alone pushes "out of cash" from September to ~February. The investor said it's her dealbreaker.

Convertir los $20,750 que se deben a fundadores en un pagaré — pagarlo con utilidades, cuando ya cubramos costos. Esto solo mueve el "sin dinero" de septiembre a ~febrero. La inversora dijo que es su condición.

2

Take the money in stages

Tomar el dinero por etapas

$12–15K now, the rest unlocked by hitting milestones (reviews + first sales). Protects Carmen and forces discipline.

$12–15K ahora, el resto se libera al cumplir metas (reseñas + primeras ventas). Protege a Carmen y nos da disciplina.

3

Proof before scale

Prueba antes de escalar

Listings live → free Vine reviews → seed the 23 influencers (the "1 bottle = 100 empties" demo) → then turn on the ads (already built & paused). Ads on a 0-review, inactive listing = burning money.

Listados activos → reseñas Vine gratis → activar a los 23 influencers (demo "1 botella = 100 vacías") → luego encender los anuncios (ya construidos y en pausa). Anunciar sin reseñas y sin listado activo = quemar dinero.

What we need to decide

Qué necesitamos decidir

Recommended: Approve the staged, proof-first path with deferred founder back-pay. Take a first $12–15K tranche now.
Recomendado: Aprobar la ruta por etapas, prueba primero, con el pago a fundadores diferido. Tomar un primer tramo de $12–15K ahora.
A · Compress — pay founders now, ads only 3 months. (Out of cash September.)
A · Comprimir — pagar a fundadores ya, anuncios solo 3 meses. (Sin dinero en septiembre.)
B · Cut spend — full 5 months, lean ads + deferred back-pay. (Survives to ~February.)
B · Recortar gasto — 5 meses, anuncios ligeros + pago diferido. (Sobrevive a ~febrero.)
C · Raise to ~$70K — full plan, needs a 2nd commitment.
C · Subir a ~$70K — plan completo, necesita un 2º compromiso.
One number changes everythingUn número lo cambia todo

Is Italo's $4,500/mo salary already inside the $5K monthly spend?

¿El sueldo de Italo de $4,500/mes ya está dentro de los $5K mensuales?

If YES → our real cash burn is only ~$500/mo (the rest is unpaid founder salary) → we have lots of runway and this is far less urgent. If NO → real burn is ~$9.5K/mo and we move fast. A 2-minute check in Finaloop settles it before we commit a dollar.

Si SÍ → el gasto real en efectivo es solo ~$500/mes (el resto es sueldo de fundador sin pagar) → tenemos mucha pista y es mucho menos urgente. Si NO → el gasto real es ~$9.5K/mes y vamos rápido. Una revisión de 2 minutos en Finaloop lo aclara antes de comprometer un dólar.

Want the detail?¿Quieres el detalle?